NLT Holy Bible Gift Anglicized Edition
Hardback 2018-08-16
PRESS REVIEWS:
The NLT was put together by a dream team of scholars and linguists and gives us a Bible that is thoroughly reliable and eminently readable. It allows the Scriptures to speak with fresh vitality.
- John Ortberg
The NLT communicates the truth of the Gospel in a clear, understandable way that can help bring spiritual seeking people across the line of faith.
- Bill Hybels
Publisher Description
The New Living Translation is an authoritative version of scripture, rendered faithfully into today's English by an international team of over 90 leading biblical scholars.The translation conveys the message of the original texts in clear, contemporary language. Its guiding principle is to render words and phrases as simply and literally as possible when that approach yields an accurate, consistent and natural English text, thus preserving literary devices, metaphors and word choices that give structure and provide meaningful connections between different passages.At the same time, the translation adopts a more dynamic approach when the literal English equivalent would be too obscure or archaic for readers to fully understand. The result is a translation that is both exegetically accurate and idiomatically powerful, making it eminently suitable for both private and public use.
$29.99
$29.99
Click & collect: Select your store
Get information on product availability in store.
PRESS REVIEWS:
The NLT was put together by a dream team of scholars and linguists and gives us a Bible that is thoroughly reliable and eminently readable. It allows the Scriptures to speak with fresh vitality.
- John Ortberg
The NLT communicates the truth of the Gospel in a clear, understandable way that can help bring spiritual seeking people across the line of faith.
- Bill Hybels
Publisher Description
The New Living Translation is an authoritative version of scripture, rendered faithfully into today's English by an international team of over 90 leading biblical scholars.The translation conveys the message of the original texts in clear, contemporary language. Its guiding principle is to render words and phrases as simply and literally as possible when that approach yields an accurate, consistent and natural English text, thus preserving literary devices, metaphors and word choices that give structure and provide meaningful connections between different passages.At the same time, the translation adopts a more dynamic approach when the literal English equivalent would be too obscure or archaic for readers to fully understand. The result is a translation that is both exegetically accurate and idiomatically powerful, making it eminently suitable for both private and public use.