My Basket

You’re $99.00 away from free shipping!

Your cart is empty

You’re $99.00 away from free shipping!

Lexical Dependence and Intertextual Allusion in the Septuagint of the Twelve Prophets (Library Of Hebrew Bible/old Testament Studies Series)

Paperback

|

13 March 2014

|

Old Testament

Have a question? Chat to our team.

This book explores various aspects of intertextuality in the LXX Twelve Prophets, with a special emphasis on Hosea, Amos and Micah. Divided into five parts, the first introduces the topic of intertextuality, discusses issues relating to the Twelve Prophets and their translator and concludes with various methodological considerations. Chapter two...

This book explores various aspects of intertextuality in the LXX Twelve Prophets, with a special emphasis on Hosea, Amos and Micah. Divided into five parts, the first introduces the topic of intertextuality, discusses issues relating to the Twelve Prophets and their translator and concludes with various methodological considerations. Chapter two deals initially with the lexical sourcing of the prophets in their Hellenistic milieu and tests proposed theories of influence from the Pentateuch.  
  
The rest of the book examines specific cases from the books of Hosea, Amos and Micah. The third chapter deals with standard expressions used by the translator, even in places where the Hebrew does not correspond. The fourth chapter investigates the use of catchwords that the Greek translator identified in his Hebrew Vorlage and that function for him as links between two or more texts. Finally, the fifth chapter examines cases where the translator understands the text to be alluding to specific biblical stories, events and characters of particular interest in Hellenistic Judaism.

$84.99

or 4 interest-free payments of $21.25 with
Order today for it to arrive in 2-4 weeks
Max quantity reached
Note: This item is a backorder. Purchase now and we’ll notify you when it’s ready for delivery or pick-up.
Delivery Order today for it to arrive in 2-4 weeks
Find in Store
Find in Store
Have a question? Chat to our team.

This book explores various aspects of intertextuality in the LXX Twelve Prophets, with a special emphasis on Hosea, Amos and Micah. Divided into five parts, the first introduces the topic of intertextuality, discusses issues relating to the Twelve Prophets and their translator and concludes with various methodological considerations. Chapter two...

This book explores various aspects of intertextuality in the LXX Twelve Prophets, with a special emphasis on Hosea, Amos and Micah. Divided into five parts, the first introduces the topic of intertextuality, discusses issues relating to the Twelve Prophets and their translator and concludes with various methodological considerations. Chapter two deals initially with the lexical sourcing of the prophets in their Hellenistic milieu and tests proposed theories of influence from the Pentateuch.  
  
The rest of the book examines specific cases from the books of Hosea, Amos and Micah. The third chapter deals with standard expressions used by the translator, even in places where the Hebrew does not correspond. The fourth chapter investigates the use of catchwords that the Greek translator identified in his Hebrew Vorlage and that function for him as links between two or more texts. Finally, the fifth chapter examines cases where the translator understands the text to be alluding to specific biblical stories, events and characters of particular interest in Hellenistic Judaism.
Lexical Dependence and Intertextual Allusion in the Septuagint of the Twelve Prophets (Library Of Hebrew Bible/old Testament Studies Series) $84.99
Koorong code 396757
ISBN 9780567610959
Pages 310
Publisher Bloomsbury Continuum Publishing Group
Publication date 13 March 2014
Dimensions 16 x 155 x 233mm
Weight 0.439kg
DeliveryOrder today for it to arrive in 2-4 weeks
Returns

Enjoy peace of mind with our 60-day hassle-free returns, whether you shop online or in store.

Click here to learn more.