My Basket

You’re $99.00 away from free shipping!

Your cart is empty

You’re $99.00 away from free shipping!

Lexham English Septuagint: A New Translation

Bethany House Publishers

Hardback

|

15 January 2020

4.5
Rated 4.5 out of 5 stars
2 Reviews
Have a question? Chat to our team.

**A fresh translation of the Septuagint.**     The *Lexham English Septuagint* (LES) is a new translation of the Septuagint, the Greek version of the Old Testament writings used during New Testament times and in the early church. Beautifully typeset in a comfortable, single-column format, the LES provides a literal, readable, and...

**A fresh translation of the Septuagint.**  
  
The *Lexham English Septuagint* (LES) is a new translation of the Septuagint, the Greek version of the Old Testament writings used during New Testament times and in the early church. Beautifully typeset in a comfortable, single-column format, the LES provides a literal, readable, and transparent English edition of the Septuagint for modern readers. Retaining the familiar forms of personal names and places, the LES gives readers the ability to read it alongside their favored English Bible. Translated directly from Swete's edition of the Septuagint, the LES maintains the meaning of the original text, making the Septuagint accessible to readers today.

$69.99

or 4 interest-free payments of $17.50 with
In stock
Max quantity reached
Delivery Expected to ship in 2-4 days. Learn more.
Find in Store
Find in Store
Have a question? Chat to our team.

**A fresh translation of the Septuagint.**     The *Lexham English Septuagint* (LES) is a new translation of the Septuagint, the Greek version of the Old Testament writings used during New Testament times and in the early church. Beautifully typeset in a comfortable, single-column format, the LES provides a literal, readable, and...

**A fresh translation of the Septuagint.**  
  
The *Lexham English Septuagint* (LES) is a new translation of the Septuagint, the Greek version of the Old Testament writings used during New Testament times and in the early church. Beautifully typeset in a comfortable, single-column format, the LES provides a literal, readable, and transparent English edition of the Septuagint for modern readers. Retaining the familiar forms of personal names and places, the LES gives readers the ability to read it alongside their favored English Bible. Translated directly from Swete's edition of the Septuagint, the LES maintains the meaning of the original text, making the Septuagint accessible to readers today.
Lexham English Septuagint: A New Translation $69.99
Koorong code 550751
ISBN 9781683593447
Pages 1304
Publisher Bethany House Publishers
Publication date 15 January 2020
Dimensions 37 x 158 x 236mm
Weight 1.066kg
4.5
Rated 4.5 out of 5 stars
2 Reviews
Delivery
Expected to ship in 2-4 days. Learn more.
Returns

Enjoy peace of mind with our 60-day hassle-free returns, whether you shop online or in store.

Click here to learn more.

4.5
Rated 4.5 out of 5 stars
Based on 2 reviews
Total 5 star reviews: 1 Total 4 star reviews: 1 Total 3 star reviews: 0 Total 2 star reviews: 0 Total 1 star reviews: 0
100%would recommend this product
2 reviews
  • A
    Anonymous
    I recommend this product
    Rated 5 out of 5 stars
    2 years ago
    Helpful translation

    Helpful translation in modern English with a couple extra books then what I expecting. As an Orthodox, I'm thrilled that the Deutercanonicals (Apocrypha) in their rightful place as aposed to an appendix!

  • A
    Anonymous
    I recommend this product
    Rated 4 out of 5 stars
    3 years ago
    An accessible and more update Septuagint English Translation

    I greatly value this translation for its readability and more up-to-date translation. For readers interested in the translation of the (Hebrew) Old Testament for the Greek New Testament, this is a great starter resource to see the differences generally, but also see how the Masoretic/Hebrew was used for New Testament use. To compare with Brenton's work/version (Hendrickson); it is far more readable (though it lacks the Greek behind the English used) and the translation work is commendable. I recommend reading the introduction, as it provides a helpful self-awareness of differences compared to other Septuagint translations. \\n\\nPersonally I find it is readable, but I would have liked a slightly larger font. I find the pages mostly opaque, but there is slight see-through in some pages (I estimate, it is at least 32 gsm, slightly thicker than standard study bible pages), but it's not too distracting. I appreciate the wide margins (useful for note taking on the side). It is lined matched, though some readers may struggle with the smaller font. \\n\\nI was recommended to purchase it during Bible College (I ignored the recommendation until after graduation!). For Bible college students encouraged to have awareness of historical and exegetical awareness (insight into the Apocrypha too) in approaching NT studies, I'd recommend having this edition on hand. Yet, it is also useful for those interested in translations of ancient texts in general, as it does not require Greek to…